配偶者ビザ 申請時に 付けた カバーレター 

                                                                 現住所(ローマ字表記)

February 8, 2003

To Whom It May Concern,

Dear Sir or Madam,

Please see the enclosed documents for my spouse visa application. We have tried to collect every possible document we could think of necessary for my application. However, if anything is missing, please inform us as soon as possible so that we can acquire and submit it promptly.

Only if possible, I would like to request the following. Because I have a full-time work contract to fulfill until the end of March, and also we live in Nagoya, I would like to have an interview either on Friday or on Monday, so that my traveling to Tokyo does not effect my work operation for myself being the only person working in my office to handle any circumstances.

Yours faithfully,

署名

PiggyBabes






 大使館に 送付した 書類の 内容リスト
 


各項目の横の □ は、大使館で チェックが 出来る様に 付けたもの。


                                                                      February 8, 2003
                                 * If underlined, please RETURN the ORIGINAL documents in Return Envelope.

Contents of this package

□ Return Envelope with Postage  ← 返信用 封筒 ( 宛名 記入済 + 切手 )


Folder A: Application Documents

□ Application Form IM2A.

□ Application Form IM2B.

□ A letter from TJ フルネーム addressed to British Embassy.  ← 頭を ヒネッて 書いたもの

□ 2 passport size photographs of PiggyBabes.  ← IM2A に ホッチキス留め


Folder B: Housing and Financial Evidences

□ A letter from TJ パパ:フルネーム, allowing us to stay with him and his wife until we find our own place to live.

□ The house ownership document for TJ パパ:フルネーム.

□ A letter from TJ パパ:フルネーム, offering his financial help until we're self sufficient.

□ The bank Statements of TJ パパ:フルネーム.

□ A C.V. for TJ フルネーム.

*A Reference Letter.  ← TJ の 職場の ボスに 書いてもらったモノ。

□ A C.V. for PiggyBabes フルネーム.

□ A Copy of income tax form ( 源泉徴収票 ) for PiggyBabes フルネーム as her income evidence.

*A bankbook and copy for TJ フルネーム as his income evidence.

*A Post Office account book and a copy for PiggyBabes フルネーム for showing our savings.

□ Forecast of Savings.  ← 預金 予定表。

*A contract and copy of TJ フルネーム for his current employment.

*A contract and copy of TJ フルネーム for his previous employment.


Folder C: Marriage Evidences

□ A Family Paper ( 戸籍謄本 ) with a fact of our marriage mentioned.  ← 「 婚姻の事実 」 が 記載されている モノ。

*A certified copy of Marriage Certificate and a copy.  


*A certified copy of certified translation of Marriage Certificate and a copy.

↑上記 2点は 大阪の 総領事館で 発行してもらった モノ。 『 日本での 婚姻手続 』 を 参照して下さい。



Folder D: Travel Documents

□ A Passport of TJ フルネーム and a copy.

□ A Passport of PiggyBabes フルネーム and a copy.

□ Plane ticket purchase evidence from Japan to the United States.

□ Plane ticket purchase evidence from the United States to the United Kingdom.

Please Note:
The application fee of £260 = \ 50,700 will be sent separately via a registered letter for sending money.